jueves, 30 de mayo de 2013

SHOOTING


PRE-SHOOTING
MAKING OFF
                                                                                     




 Hola! Qué tal todo? Yo estoy hecha polvo! Ha sido una semana intensiva de operación bikini, el domingo salí a correr 4,37 km, y desde entonces hasta hoy he superado los 5,06! A ver, no es gran cosa, pero para mi es un logro! Lo he estado alternando con aerobic y ejercicios que me recomendaron en el gimnasio! No quiero acabar como cada año, diciendo: << Sí sí voy a hacer la operación bikini uuuh ya verás que guay>> y al final hago la operación chistorra (me paso la operación bikini por la chorra haha, ahora dime tú como traduzco ésto al inglés...). Aunque no se aprecie mucho el outfit, todo es de Topshop, por las dudas!

Hi! What's up? I'm really exhausted! I had an intensive week of bikini operation. Sunday I runned 4,37 km, and since then I could do more than 5,06! Well, is not a great thing, but for me, it's a goal! I also did aerobic and some exercices from the gym. I don't want to be like every year, saying <<oh yes! I'm going to be perfect for summer, yuhuu it's so cool!>> and then the results are 0 :) Even you can't say everything at the photo, all the outfit is from Topshop, for the doubts!







domingo, 26 de mayo de 2013

INSTA WEEK

1. New Chanel lipstick// 2. Sushi time// 3. Barcelona Beach last sunday// 4. Sunday afternoon// 5. My lovely dog// 6. Duckface style!// 7. Boyfriend's time// 8. A lazy day on the sopha

That's what you missed if you don't follow @Sweetiecharlotte in Instagram yet.



domingo, 19 de mayo de 2013

Someone lives in the best country ever ♥








Ayer por la tarde decidí salir al centro a comprar un vestido para mi graduación, y aunque no encontré nada ni siquiera en Topshop, pasé un buen rato con mi madre y me compre un caprichito precioso. Las dos fotos de arriba son de hoy por la mañana, aunque en la primera foto puedes ver las nubes del fondo, que han causado tormenta por la tarde!
---
Yesterday I decided to go shopping in the city, I needed to buy a dress for my graduation, and even I didn't find either in Topshop, I had a good time with mom and I bought a beautiful caprice. The first photos are from today, at first glance it was sunny and warm, but after the hours and after sunbathing a bit, the storm came!

miércoles, 13 de marzo de 2013

△RANDOM △

Hola a todos! Qué tal va? Esta semana se ha basado en estrés y decepciones. Soy de las típicas personas que estudian durante días y horas, a full, para tener un resultado ridículo, así que no diré que el día me ha ido bien. Esta tarde, en el metro, he pasado mi tarjeta y la estúpida máquina no me la ha aceptado, y eso que aún quedaban 6 viajes! Y como no llevaba dinero encima ley de murphy un amable chico perroflauta me ha ayudado a saltar el muro, porqué yo sola no podía. Menudo panorama... Me han dado ganas de darle un abrazo!! Le he dicho gracias por lo menos veinte veces, y creo que no me ha entendido!
---
Hi everyone! How's it goin'? This week was based about stress and deceptions. I'm the kind of people that even study during days and hours, has a poor results, so I won't say I had a great day. This afternoon, at the subway, I've passed my ticket and the stupid machine didn't accept that, and I still had 6 trips! And I didn't take money with me murphy's law and a  kind boy helped me to jump the wall, because I was trying and I couldn't do alone. I said him thank you at least twenty times, but I think he didn't understood what I said!










♥ 1. Waiting for our train for a long time with my friend Sara after going to the theatre 2. me at the theatre. Skittles time!! 3. A photo from January, at the Barcelona's Zoo. A lovely Walibi 4/5/6. Saint Valentine's Day at Holland! 7. A Random photo of me 

miércoles, 6 de marzo de 2013

BERLIN

Hola! Se que llevo mucho tiempo sin subir nada, pero estoy de exámenes finales y me están matando! 

Como ya sabéis he estado en Berlin con mi novio, y debo decir que ha sido inolvidable.
Llegamos por el medio día, después de comer a la ciudad, y nadie nos apuntamos la dirección del hotel.  (R.E.T.R.A.S) Qué paso? que nos perdimos en la gran ciudad! Buscamos un MCDonalds para tener wifi, pero teníamos que pagar por ella así que mi novio decidió llamar a su hermano, y después de que nos diera una dirección equivocada, llegamos en tren hacia Zoologischer Garten, donde hicimos, a más de uno, sacar su Iphone y buscar por la dirección del hotel. Era de noche y no podía sentir mis manos. Suerte que Tom me dió sus guantes, porque si no habría cogido una hipotermia! Pero fue MUY bonito, porque una chica se paró a decirme por la calle: ''Qué bonita melena!'' y eso me alegró el momento de congelación haha
---

Hi! I know I don't update so long ago, but my final exams are killin' me! 
As you know I've been in Berlin with my boyfriend, and I have to say it was amazing. We arrived to the city after lunch, and nobody wrote the direction of our hotel, so we didn't know where to go (R.E.T.A.R.D.E.D). We entered to a MCDonalds to have wifi, but we needed to pay for it (next time they will make us pay for breathin') so my bfriend decided to call his brother. When finally he gave the RIGHT direction we stopped by train to Zoologische Garten, and more than one person had to take off the Iphone to look for our direction. It was the night and my hands were freezing, was a luck that Tom gave me his globes! But it was VERY wonderful, 'cause one girl stopped in the street and said to me: ''You've got a very beautiful hair!'' and it made sweeter my feezy moment, haha



Nuestro segundo día se basó en ir de compras por Kufürstendamm, ir a comer a Vapiano (Ñam), Starbucks, Madame Tusaud's museum y la puerta de Brandenburgo! Por la noche fuimos de compras (Sí, otra vez) a Zoologische Garten, ya de paso compramos comida para el hotel, porque somos unos gulas tragones y porqué lo valemos. Tom compró el licor/bebida/cosa rara más mala que he provado en mi vida, Jägermeister. Luego probé otro licor dulce que me gustó bastante, de todas maneras me quedo con los cócteles haha. Fuimos a cenar Japonés. Sushi y Sake. Fue muy divertido porque mi novio pidió Sake para los dos, y solamente quería probar el de él, así que me obligó a bebérmelo. Adivinad, al final se lo acabó bebiendo todo él porqué le hice cambiazo de vasos, al final se notó un poco bebido y todo haha siempre sabrá perdonarme hahahaha lo divertido fue: estábamos en Alemania, y lo único que comimos fue comida italiana y japonesa! 
---
Our second day was about shopping in Kufürstendamm, have lunch at Vapiano (Yummi), some Starbucks , Madame Tusaud's museum and Brandenburger Tor. At the night we went shopping (Yes, again) to Zoologische Garten, so we seized to do some groseries for when we'd be at the hotel, 'cause we like food and because we're worth it! hahaha Tom bought a liquor/drink/strange thing, and it was the most terrible drink I've ever tried, Jägermeister. Then I tasted another liquor I liked. Definetlly, I prefer the cocktails! We went to have dinner to a japanese. Sushi and Sake. It was funny because my boyfriend asked Sake for two persons and I only wanted to try of his, so he wanted me to drink mine. Guess, at the end he drank his and mine, so all, because I changed the cups. At the end he told me he felt a bit drunk hahaha Always he'll forgive me hahaha the funny was: we were in Germany, and we only ate italian and japanese food! 





Sí, muchos alemanes no saben hacer fotos en condiciones. Todas las que pedimos al chico que nos hizo la foto salieron movidas y descentradas, una de ellas con el dedo en la foto hahaha Mira que es difícil que tu dedo salga en una foto de cámara reflex, pero le admiro, él lo hizo hahahahaha Antes de que nos hiciera la foto le dije que como saliera corriendo con la cámara le arrancaría la cabeza, así que no lo hizo :) Estoy orgullosa.
---
Yep, some germans can't make good photos. All the photos we asked to the guy that made this photo were moved, one of them with the finger in the photo hahaha it's difficult that your finger appears in a reflex camera photo, but I admire him, he did hahahahahaha Before he took my camera to make the photos I said him that if he runned with my camera, I would take off his head, his friends laughed too, so he didn't scape with my camera :) I'm so proud.



 El segundo día fuimos a Checkpoint Charlie, vimos parte del muro de Berlín, entramos en más tiendas, fuimos a Starbucks (HIPSTERS EVERYWHERE) y por fin, comimos currywurst, típica alemana! OH DIOS, PERO QUÉ BUENA ESTABAAAAAA! Por la tarde fuimos de compras (Lo sé, somos muy pesados) y visitamos Postdamer Platz, donde se situaba el muro de Berlin originariamente. Fuimos también al Monumento del Holocausto, un monumento en memoria de los judíos de Europa asesinados. Me llamó mucho la atención, aparte de que el suelo hace ondas, había un remoto silencio entre los muros, me impactó mucho. Aquella tarde fuimos a Charlottenburg y nos pedimos, otra vez, ya que a Tom le gusta mucho recorrer nuevos horizontes hahaha sabrá perdonarme, de nuevo. Por la noche cenamos Schnitzel.
---
The second day we went to Checkpoint Charlie, we saw part of the Berlin wall, we entered to more stores and we went to Starbucks (HIPSTERS EVERYWHERE) and finally, we ate currywurst, tipic from Germany! OH MY GOD, WAS DELICIOOOOUS! At the afternoon we went to shopping (I know, we are such a pain in the ass) and we visited Postdamer Platz to see where originally was the Berlin Wall. We also went to Holocaust-Mahnmal, one monument in memory of the murdered jews from europe. It was incredible the absolut silcence of there. We went to Charlottenburg and we have lost again, 'cause Tom loves to walk new horizons hahaha He'll forgive me, again. At the night we ate Schnitzel. 



martes, 5 de febrero de 2013

AND SOON

Cómo va? A mi no me podría ir mejor ¡largas horas de estudio por delante! En el instante en que acabe este infierno voy a ser tan feliz...! Soy una pobre y desdichada chica con sueños por delante que come espigas cuando anda por el campo porque no tiene tiempo de hacer Outfits, solamente tiene tiempo de aprender la leyenda de Apolo i Dafne, diferenciar el mundo sensible del inteligible y soportar el gran martirio de la restauración Borbónica (Sabíais que el rey a parte de cargarse elefantes se cargó a su hermano? luego dijo: ''Lo siento, cometí un error'') y random shit. Juro que a partir de ahora subiré más fotos de Outfits, ya que muchos me lo pedís! Porque ya dispongo de cámara en condiciones p-r-o-p-i-a y porque sí. 

How's it goin'? In my opinion couldn't be better. ¡Long hours to study! When I finish this freakin' hell I'll be so happy...! I'm a poor and useless girl with dreams to live, that eats wheat when walks through fields 'cause has no time to make Outfits, only  has time to learn Apolo and Daphne legend, diference between sensitive and intelligible world and hold the biggest torture of Bourbon Restoration (Did you know Spanish king, besides killin' elephants also killed his boyfriend and after said ''I'm sorry, was a mistake'') and random shit. Swear now I'll update more Outfits photos, I know you ask me that every time! 'Cause now I have a good OWN camera and 'cause I want. 


Pero también traigo buenas noticias. Me voy a Berlin! Hace un montón de años que quería ir, pero nunca nadie tenía tiempo de ir a BERLIN y sí a otros sitios, así que ahora que ya trabajo como buena chica tengo tiempo de ir a BERLIN. En verdad no. Pero bueno. Mi novio me lo regaló (no la ciudad, sino el viaje) y estoy eufórica! Aunque aún quede lo suyo!

But also I have good news. I'm going to Berlin! I always wanted to go there (since a lot of years ago) but nobody had time to go to BERLIN, so now I have a job like a good girl I have time to go to BERLIN. Actually I don't. Well. My boyfriend gave me that as a present  (no the city, the trip) and I'm so excited!




Así que quiero disponer de tiempo libre al 100% para mi. Sin tener que estudiar cosas feas como la inflación o el PIB en España el año 2008 o las vías de ferrocarriles e infraestructuras puñeteras (se nota que me apasiona la Geografía, ¿eh?). El curso que viene voy a empezar a estudiar lo que realmente me apasiona: la moda. Y voy a pasar de ser una simple chica que diseña por su propia cuenta y se hace la ropa sin conocimientos de cómo hacerla y pasarme horas mirando vestidos de noche de Christian Dior, Chanel o Madame Grès y películas como The Devil Wears Prada a una chica que estudie, conozca y con suerte viva del tema. 

So I want to have all the free time for myself, 100% free. I don't want to study F.UGLY things. Next year I'll start to study what I really love: fashion. And I'll stop to be a simple girl that makes her own designs and her own clothes without any knowledge about how to make and spending the time looking designs of Christian Dior, Chanel or Madame Grès and seeing films like The Devil Wears Prada and I will be girl that study, know and with an enormous luck, live with that. 

//1.Photoshoot by Judith Martinez, make up artist Sara Lee Latorre 2.my Next Station 3.Summer 2013 #Wherethehellareyou?//

viernes, 1 de febrero de 2013

HOLLISTER CHARITY DINNER

Hey, qué hay? No hace mucho fui a cenar con gente de mi trabajo (Hollister Co.) y era una cena especial de navidad caritativa, donde podíamos dar algo de dinero para otros empleados que lo necesitaran. El sitio era bastante cool y en general nos gustó a todos. Lo pasamos bien y luego fuimos a algunos sitios con buen ambiente. 

Hey there! Not so long ago I went to dinner with people from my job (Hollister Co.) and it was a special christmas charity dinner, where we could give some money to other employers that could need it. The place where we had dinner was cool and in summary we liked it. We had a good time and after we went to some good places. 




Ésta mañana he tenido una horrible pesadilla. Era algo como que yo iba a visitar al hospital a una de las protagonistas de mi serie favorita (está en el hospital por anorexia) y por la noche tenía que traerle alguna ropa. Cuando entré por la noche todos los doctores del hospital (japoneses, por cierto) me seguían con inyecciones con el virus de la VIH para clavármelas, y dándome pastillas con todo tipo de enfermedades. Tanto hospital me ha afectado la cabeza.
Y qué mejor que empezar el día de hoy con un buen desayuno? La dieta que me han puesto en el hospital me está gustando bastante. Frutos rojos antioxidantes y yogur con fibra! Delicioso!

This morning I had a terrible nightmare. It was something like I went to visit at the hospital one of the main character of my favourite serie. She's in the hospital for anorexia, and at the night I needed to bring her some clothes. When I entered at the night all doctors of the hospital (japanese, by the way) where following me with injections with AIDS to inject me, and also giving me pills with all kind of diseases.
So much hospital is affecting my head.
And what's better that start today with a good breakfast? I really like the hospital diet. Red antioxidants fruits and fiber yogurt! Delicious!


//1. Lidia, Paula, Carla & me at the charity dinner / 2.My breakfast of today// 



lunes, 28 de enero de 2013

HAPPY BIRTHDAY ME!



Hace poco, exactamente el 6 de enero una persona cualquiera como yo cumplió 18 añitos! Duele recordar cuando tenia 15 y repetía a mi madre constantemente: ''Estoy harta! cuando tenga 18 años me voy a independizar!'' y aquí sigo, y después de pensar que mi día a día ahora se basaría en notar diferencias abismales entre ambas edades, llego a la conclusión que las únicas diferencias son: 1.Puedo ir a la cárcel 2.Puedo conducir 3.Se me han terminado los ''breaks'' de 30 min. en el trabajo.
El día de mi cumpleaños se basó en sorpresas. Mi novio se dedicó a esconder su regalo por todos los rincones de la casa mientras yo lo buscaba como una desesperada, pero al fin el día llegó.

---

Not so long ago, exactly 6'january a random person like me was 18! It's painful thinking when I was 15 and I repeated my mom: ''You're annoying! When I'm 18 I'm going to wean from home!'' and I'm here, and after thinking my everyday of today I'd be feeling enormous differences between both ages, in summary, I have thought the only differences are: 1. I can go to prison 2.I can drive 3. My ''breaks'' from my work are definetlly finished. 
My birthday's day was full of surprises. My boyfriend was hiding his gift in all sides and holes of my house while I was trying to find like a crazy, but finally the day arrived. 



Y me solucionó el problema de ''No tengo nada qué ponerme''. Por la noche mis amigos me prepararon una fiesta sorpresa, y aunque no fuimos muchos, la cantidad no hace la calidad. Estuvimos en un club muy agradable y por la noche fui dónde siempre quise meterme: al Casino. También fuimos al Icebarcelona, un ''Ice Bar'' dónde estuvimos a -15ºC bebiendo unos cócteles. 
---
And he resolved my problem of ''I have nothing to wear''. At the night my friends made me a surprise party and even we were not so much people, quantity does not make quality. We've been at a nice club and later I went where I always wanted to go: to the Casino! We also went to Icebarcelona, an Ice Bar where we were at -15ºC drinking some cocktail. 





//1. Rare London dress, gift from Tom 2. Erola, Silvia and me at my birthday party, I was not prepared for a photo LOL! 3. Posing with duck face with Tommy 4.Posing with duck face with my lovely mom 5.kissing my lovely boyfriend! //

jueves, 3 de enero de 2013

Happy new year everyone!


Merry xmas from Carlotta Parga on Vimeo.

Hey there! I wish you a very happy new year! let's take the best of 2012 and become it in better, and let's forget the worst of 2012
And sorry for be so late at uploading, my highschool sucks everywhere and I need to finish my end report, and without this report I can't pass to the university, and the good thing is that this report is only in Catalunya. WHY US?!??!
I'm starting the year complaining, let's change subject. Friday my boyfriend comes to Spain again to stay for the king's day and my birthday (the most important event!)hahah

----

Hola a todos! Os deseo a todos un muy feliz año nuevo! Vamos a tomar lo mejor del 2012 y convertirlo en mejor, y olvidar todo lo malo del 2012
Siento por tardar tanto en subir entrada, pero mi instituto jode mucho y necesito terminar mi ''TDR'' y sin este trabajo no puedo pasar a la universidad, porque no me saco el bachillerato, y lo bueno es que este trabajo solo lo hacen en Catalunya. POR QUÉ A NOSOTROS?!??!
Estoy empezando el año quejándome, y no me puedo quejar. El viernes mi novio viene a España otra vez y se va a quedar para Reyes y mi cumpleaños (el evento más importante del año!) hahah