martes, 5 de febrero de 2013

AND SOON

Cómo va? A mi no me podría ir mejor ¡largas horas de estudio por delante! En el instante en que acabe este infierno voy a ser tan feliz...! Soy una pobre y desdichada chica con sueños por delante que come espigas cuando anda por el campo porque no tiene tiempo de hacer Outfits, solamente tiene tiempo de aprender la leyenda de Apolo i Dafne, diferenciar el mundo sensible del inteligible y soportar el gran martirio de la restauración Borbónica (Sabíais que el rey a parte de cargarse elefantes se cargó a su hermano? luego dijo: ''Lo siento, cometí un error'') y random shit. Juro que a partir de ahora subiré más fotos de Outfits, ya que muchos me lo pedís! Porque ya dispongo de cámara en condiciones p-r-o-p-i-a y porque sí. 

How's it goin'? In my opinion couldn't be better. ¡Long hours to study! When I finish this freakin' hell I'll be so happy...! I'm a poor and useless girl with dreams to live, that eats wheat when walks through fields 'cause has no time to make Outfits, only  has time to learn Apolo and Daphne legend, diference between sensitive and intelligible world and hold the biggest torture of Bourbon Restoration (Did you know Spanish king, besides killin' elephants also killed his boyfriend and after said ''I'm sorry, was a mistake'') and random shit. Swear now I'll update more Outfits photos, I know you ask me that every time! 'Cause now I have a good OWN camera and 'cause I want. 


Pero también traigo buenas noticias. Me voy a Berlin! Hace un montón de años que quería ir, pero nunca nadie tenía tiempo de ir a BERLIN y sí a otros sitios, así que ahora que ya trabajo como buena chica tengo tiempo de ir a BERLIN. En verdad no. Pero bueno. Mi novio me lo regaló (no la ciudad, sino el viaje) y estoy eufórica! Aunque aún quede lo suyo!

But also I have good news. I'm going to Berlin! I always wanted to go there (since a lot of years ago) but nobody had time to go to BERLIN, so now I have a job like a good girl I have time to go to BERLIN. Actually I don't. Well. My boyfriend gave me that as a present  (no the city, the trip) and I'm so excited!




Así que quiero disponer de tiempo libre al 100% para mi. Sin tener que estudiar cosas feas como la inflación o el PIB en España el año 2008 o las vías de ferrocarriles e infraestructuras puñeteras (se nota que me apasiona la Geografía, ¿eh?). El curso que viene voy a empezar a estudiar lo que realmente me apasiona: la moda. Y voy a pasar de ser una simple chica que diseña por su propia cuenta y se hace la ropa sin conocimientos de cómo hacerla y pasarme horas mirando vestidos de noche de Christian Dior, Chanel o Madame Grès y películas como The Devil Wears Prada a una chica que estudie, conozca y con suerte viva del tema. 

So I want to have all the free time for myself, 100% free. I don't want to study F.UGLY things. Next year I'll start to study what I really love: fashion. And I'll stop to be a simple girl that makes her own designs and her own clothes without any knowledge about how to make and spending the time looking designs of Christian Dior, Chanel or Madame Grès and seeing films like The Devil Wears Prada and I will be girl that study, know and with an enormous luck, live with that. 

//1.Photoshoot by Judith Martinez, make up artist Sara Lee Latorre 2.my Next Station 3.Summer 2013 #Wherethehellareyou?//

viernes, 1 de febrero de 2013

HOLLISTER CHARITY DINNER

Hey, qué hay? No hace mucho fui a cenar con gente de mi trabajo (Hollister Co.) y era una cena especial de navidad caritativa, donde podíamos dar algo de dinero para otros empleados que lo necesitaran. El sitio era bastante cool y en general nos gustó a todos. Lo pasamos bien y luego fuimos a algunos sitios con buen ambiente. 

Hey there! Not so long ago I went to dinner with people from my job (Hollister Co.) and it was a special christmas charity dinner, where we could give some money to other employers that could need it. The place where we had dinner was cool and in summary we liked it. We had a good time and after we went to some good places. 




Ésta mañana he tenido una horrible pesadilla. Era algo como que yo iba a visitar al hospital a una de las protagonistas de mi serie favorita (está en el hospital por anorexia) y por la noche tenía que traerle alguna ropa. Cuando entré por la noche todos los doctores del hospital (japoneses, por cierto) me seguían con inyecciones con el virus de la VIH para clavármelas, y dándome pastillas con todo tipo de enfermedades. Tanto hospital me ha afectado la cabeza.
Y qué mejor que empezar el día de hoy con un buen desayuno? La dieta que me han puesto en el hospital me está gustando bastante. Frutos rojos antioxidantes y yogur con fibra! Delicioso!

This morning I had a terrible nightmare. It was something like I went to visit at the hospital one of the main character of my favourite serie. She's in the hospital for anorexia, and at the night I needed to bring her some clothes. When I entered at the night all doctors of the hospital (japanese, by the way) where following me with injections with AIDS to inject me, and also giving me pills with all kind of diseases.
So much hospital is affecting my head.
And what's better that start today with a good breakfast? I really like the hospital diet. Red antioxidants fruits and fiber yogurt! Delicious!


//1. Lidia, Paula, Carla & me at the charity dinner / 2.My breakfast of today//